Trans On“语言大白”打破“时空墙”,助皖推动外贸保稳提质

文章来源:网络整理编辑:采集侠2022-06-21 11:12

导读:

[Trans On“语言大白”打破“时空墙”,助皖推动外贸保稳提质

近年来,安徽凭借支持政策、省内资源以及地理位置等优势,实现了对外贸易的蓬勃发展。据海关统计,2022年一季度,安徽省货物贸易进出口总值为1732.9亿元人民币,比去年同期增长了16%。

疫情发生以来,安徽在筑牢“外防输入”坚固防线的同时,多措并举,积极培育外贸经济发展的新模式、新业态,跨境电商全产业链和生态圈迅速壮大,市场采购贸易、海外仓、保税维修、离岸贸易等新业态稳步发展。然而,在国内国际复杂多变的疫情环境下,外贸发展面临多语种沟通困境,成为安徽政府和企业需要亟待解决的重要命题。

自5月份开始,“皖美译心·语言大白”公益行动在全皖展开,本次行动由创新型云端传译平台Trans On联合安徽外国语言文学学会、安徽高校语言服务联盟基地以及安徽大学、安徽师范大学、合肥工业大学等27所高校共同发起,旨在为疫情之下的各行各业机构群体免费提供应急语言即时服务支持,助力解决跨语种沟通障碍问题。

助力安徽2022国际贸易“皖美制造•畅行全球”

2022年是“外贸巩固提升年”,安徽展开了规模化地国际贸易市场开拓行动,通过一系列举措提升外贸综合竞争力,尤其是在电子信息、汽车、光伏、家电及纺织服装、农产品等特色领域,带动更多企业参与对外贸易,组织参加国内外线上线下重点展会,多维度助力提升外贸发展质效。

安徽不仅在政策、资金、人才层面持续加大力度,在对外贸易沟通环节,也建立了有效的语言援助机制,通过Trans On平台,联合社会各界上千名外语专业志愿者,组成“语言大白”外语服务队伍,在全“皖”对外贸易领域提供英语、日语、韩语、西班牙语、法语、德语等多语种沟通服务。

对外茶叶出口商曹先生表示,“翻译人员短缺是我们这些面向各国出口特色农产品企业的‘人才’痛点,尤其是在参加国际展会时,随着疫情形势、防控要求的变化,我们地面翻译人员无法全部按时到场,由于语言沟通不畅,常常错失商机。今年“语言大白”公益活动发起方为我们这些有需要的企业发放了Trans On随身翻译卡,无论是线上线下展会,还是日常商务会议,我们都可以一键呼叫,随时连接“语言大白”实时云端传译,既简单又高效。切实的解决了我们的语言问题”。

据了解,Trans On随身翻译卡操作十分便捷,用户扫码即可进入Trans On APP,2分钟内即可自动匹配志愿者进行实时在线传译服务。平台有上千名“语言大白”7×24小时在线,提供高效、快速、安全、无接触的即时传译服务,既降低疫情传播风险,同时又以专业力量赋能企业解决实际沟通问题,实现了社会防疫和经济发展的双赢。

中国科技大学陈纪梁教授表示,“不只是在应急涉外语境下需要外语翻译服务支持。随着全球贸易的数字化发展,线上商贸活动日益频繁,无论是对于企业外贸业务,还是城市外资引入等,Trans On云传译模式都是外语沟通障碍很好的解决方案,既降本又增效,很有可能成为未来国际交流的主力模式。”

“语言大白”助力防疫一线绽放“皖式温暖”

随着安徽对外贸易的不断发展,来皖外籍人士不断增多,面对常态化疫情防控政策,如何与社区里的外籍人士沟通,成了一线防疫工作者王女士最头疼的问题,“我虽然也是大学毕业,但是毕业这么多年,外语早已不熟,简单的打招呼还可以,跟他们讲政策,沟通日常防疫措施等内容,只能靠机器人翻译,但在线翻译的内容往往不准确,有时候还会南辕北辙。”

5月份开始的“语言大白”公益行动切实解决了王女士等一线防疫人员的工作难题,Trans On 以数字化技术为双方架设沟通“连心桥”,并联合社会各界多语种资源,从政策发布、防控措施、疫情通告,到外出注意事项、就医咨询、日常生活需求等,全面解决语言沟通问题,促进双方愉快交流的同时,更高效提升防疫效率。

安徽省外国语言文学学会会长、安徽大学朱跃教授指出,“在应急事件发生时,能及时的调动各界服务支持至关重要。目前安徽的应急外语人才还比较缺乏,学生志愿者们的应急语言能力,经过Trans On的系统培训和防疫服务的实践锤炼,得到了很大的提升。 Trans On以数字化技术汇聚了大量外语人才资源,便捷的操作保障了即时的服务响应,这对我国建立应急语言服务长效机制建设起到了模范的先导作用。”

合肥工业大学外国语学院院长张四红教授表示,“时空限制是应急语言服务的最大障碍,此前的在线翻译在精准性和人性化等方面均有较大的改善空间,容易给沟通双方造成一定程度误解,甚至耽误事情的解决效率,造成社会负面影响。Trans On的实时真人在线云传译模式,直接规避掉了这两个关键问题,而且作为语言志愿者也会有很专业的筛选标准,不仅保证了语言的服务质量,也有效的激活了社会上的各类外语资源,提升了语言服务领域的市场活力。”

Trans On云传译助力应急语言服务打破“时空墙”

“Trans On作为一家全球语言服务的创新型科技公司,致力于用我们的平台优势,打通疫情下外语沟通的‘墙’,让供需双方更安全、更便利的找到彼此,”Trans On相关负责人表示,“城市‘语言大白’公益行动不仅仅是为社区提供语言上的服务支持,更像是城市国际形象的一张名片。”

安徽大学外语学院詹全旺院长表示,“面对公共卫生等突发事件,及时的云翻译支持十分重要。尤其是在全球协同发展的当下,我们对外开放程度越高,越需要对突发公共事件中语言应急机制进行完善。Trans On‘语言大白’在线传译的方式,可以说是公共卫生事件中极为安全高效的语言服务模式,在其他涉外社会救援、经贸合作等领域,同样值得借鉴和进一步推广。”

2022年 Trans On“语言大白” 公益行动已在全国多个省市落地,上海、重庆、湖北、湖南、安徽、江苏、浙江、云南、海南等省市志愿者纷纷加入,并将在所覆盖省份招募优秀应急语种教练对志愿者进行全方位培训,为志愿者在公益行动中提供高品质的服务奠定基础。

安徽省外国语言文学学会秘书长曹军教授认为,“打赢抗疫攻坚战, 离不开应急语言服务人才的支持。政府、行业和高校应该建设长期、稳定的应急语言服务人才库,通过开展应急语言服务培训、增设高校应急语言学科和相关培训,为学生创造相关社会实践机会等方式,来全面提升应急语言服务者的服务意识、职业道德、专业知识、服务能力等,以满足社会突发和公共危机事件对紧急语言救援的需求。”

本文链接:http://www.soxunwang.com/kjrd/2022/0621/103118.html

声明:
1、此文内容为本网站刊发或转载企业宣传资讯,仅代表作者个人观点,供读者参考。
2、搜讯网所转载的稿件都会明确标注作者和来源,如您不希望被转载请及时与我们联系删除。
3、搜讯网的原创文章,请转载时务必注明文章作者和"来源:搜讯网",不尊重原创的行为搜讯网或将追究责任。
4、本站提供的图文仅供参考,不能作为任何咨询依据,专业问题请咨询专业人士,谨防受骗。

关注搜讯网微信号

扫描加关注!

搜讯网福利发放

最新热点 更多
相关阅读 更多